Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

I turn around figuring to put the blast on the guy who slaps me

  • 1 put the blast on someone

    expr AmE sl
    1)

    He went back to his paper and put the blast on the Democrats — Он вновь вернулся к своей статье и написал несколько разгромных строк в адрес демократов

    2)

    I turn around figuring to put the blast on the guy who slaps me — Я поворачиваюсь, рассчитывая врезать тому парню, который стукнул меня

    The new dictionary of modern spoken language > put the blast on someone

  • 2 lay the blast

    амер.; разг.
    1) (on smb.) ударить кулаком кого-л

    I turn around figuring to put a large blast on the guy who slaps me. (DAS) — Я поворачиваюсь и прикидываю, как бы посильнее двинуть его, если он первый меня ударит.

    2) (on smb. или smth.) резко критиковать кого-л. или что-л., обрушиться на кого-л. или на что-л

    Don't go taking any stock in Barry Payne putting the blast on me back there. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. 1) — Не придавайте никакого значения тому, что Барри Пейн резко разговаривал со мной.

    Stanley: "...I Don't want those wise guys... putting the blast on your play." (J. O'Hara, ‘The Champagne Pool’, act I, sc. 2) — Стенли: "...Я не хочу, чтобы эти умники... разнесли вашу пьесу."

    He went back to his paper and put the blast on the Federals. (DAS) — Он опять стал читать газету и отчаянно ругал войска северян.

    Large English-Russian phrasebook > lay the blast

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»